|
Ce
spectacle d'une heure et demie ne saurait être un plaidoyer pour
la réhabilitation du vaudou, cependant le mot alimente depuis
trop longtemps les films d'horreur et les littératures de mauvais
goût. En offrant les thèmes de zombies de sorcellerie,
et de sacrifices humains en pâture à l'imaginaire occidental,
le cinéma et les lectures en questions redonnent aux masses leurs
propres représentations et leurs stéréotypes sur
les cultures noires.
Notre souci
n'est donc pas de restituer la beauté du chant mais plutôt
de rattacher le vaudou et les thèmes qui en découlent
à leur véritable contexte culturel et historique.
Pour
ces raisons, chaque chant est précédé d'une traduction
synthétique poétique et symbolique.
|