Ce spectacle d'une heure et demie ne saurait être un plaidoyer pour la réhabilitation du vaudou, cependant le mot alimente depuis trop longtemps les films d'horreur et les littératures de mauvais goût. En offrant les thèmes de zombies de sorcellerie, et de sacrifices humains en pâture à l'imaginaire occidental, le cinéma et les lectures en questions redonnent aux masses leurs propres représentations et leurs stéréotypes sur les cultures noires.

Notre souci n'est donc pas de restituer la beauté du chant mais plutôt de rattacher le vaudou et les thèmes qui en découlent à leur véritable contexte culturel et historique.
Pour ces raisons, chaque chant est précédé d'une traduction synthétique poétique et symbolique.